miércoles, febrero 22

Grupos de Emigrantes desde Suiza 1874-1885







Primera Grupo:
8 personas arrivaron entre 1874 y 1876

· BAYS Emile (Siviriez) - 1874. · PAGANI Pietro (Ligornetto, Tessin) - 1874. · DEY Jean-Baptiste (Rue) - 1875. · CAPEDER, Matias (Grisons) - 1875. · DEY Placide (Rue) Y dos miembros de su familia - 1876. · COSANDEY Paul (Prez-vers-Rue) - 1876.



Segundo Grupo :

36 personas arrivaron el 24 de Octubre de 1876


· ANGELAZ Joseph et Marie (?) Philibert (11 ans) · DAVET Nicolas et Madeleine (Blessens) Julie (13 ans), Philomène (11 ans), Louis (9ans), Marie (7 ans), Pauline (4 ans) · DEY Antoine et Marie (Rue) Mathilde (11 ans), Marie (10 ans), Philomène (8 ans), Eugène (4 ans), Lucie (3 ans), Antonin (2 ans) · GALLEY Prothais et Joséphine (Siviriez) Caroline (12 ans), Pauline (10 ans) · JUNGO Ignace (?) · LEVET Maurice et Adèle (?) Joseph (14 ans), Auguste (11 ans), Pierre (9ans), Nazaire (7 ans) · ROUBATY François et Françoise ( ?) Alfred (23 ans), Ernest (17 ans), Joseph (11 ans), Céline (5 ans) · SEYDOU Auguste (Grattavache)





Tercer Grupo :

23 personas arrivaron en marzo de 1877


· AEBY Marie (?) · BAERISWYL Joseph (?) · BARBEY Joseph (?) · BONDALLAZ Laurent (Cheiry). · BOSSY Charles (?) · BROILLET Etienne (Ponthaux) · BUGNARD Jacques et Barbara (Fribourg) · CHOLLET Anastasie (?) · DITTMAR Philippe (Fribourg). · EMMENEGGER Pedro (?) · GRIVET Alfred (?) · LOFFING Emmanuel Victor (Fribourg) · MICHEL Rodolphe (?) · MONNEY François (?) · MOCHLER Elise (?) · OBERLIN Anne-Marie (?) · SCHNEUWLY Louis et Elise (Fribourg) · STUDEMANN Jacques (?) · VERNAZ Pierre (?) · ZBINDEN Auguste (Berne)





Cuarto Grupo:

53 personas arrivaron el 22 de Mayo de 1877


· BLANC François et Amélie (Gruyères) Marie (8 ans), Julie (6 ans) · BUGNON Nicolas (?) · BRESSOT Tobias (?) · CORMINBOEUF Joseph et Marie (?) · DAVET Joseph et Agathe (Blessens) Pierre (11 ans), Jules (10 ans), Marie Delphine (5 ans) · DEY Catalina (?) Pauline (30 ans), Louis (28 ans), Clara (24 ans), Jules (7 ans) · FORNEY Antoine (?) Léon (24 ans) · KOLLY Emile (?) · MAILLARD Louis (?) · PITTET Conrad et Apolinaria (Fribourg) Justin (18 ans), Marie (16 ans), Françoise (11 ans), Hélène (9 ans), François (7 ans), Marie Delphine (3 ans) · PORTMANN Antoine et Filomène (?) · PYTHON Joseph (Fribourg) Grégoire (15 ans), Adélaïde (14 ans), Joseph (11 ans), Etienne (6 ans), Florentin (3 ans). · RAETZO François et Rose (?) · SEILER Henri (?) · THURLER Joseph Bruno et Catalina (Fribourg) Théodora (17 ans), Marie (15 ans), Eugénie (13 ans), Arthur (6 ans) · ZURKINDEN Jacob (?) · + 4 personnes · CONUS Albert (Le Saulgy)

Total en 1877 :

120 personas, 69 hombre y 51 mujeres.
Aquí termina la Emigración organizada.




Movimientos en el año 1878 :


4 o 5 decenas del departamento dede Capeder, Zurkinden, Grivet, Michel, Maillard, Bossy, Seiler et Loffing. Puis Vernaz, Barbey et Raetzo.

Arrivaron en el 1883 : Alphonse Pauchard y su familia emigro a Quechereguas, Traiguén

Arrivos posteriores (1885) :

· BUSSARD Joseph (Vaud) avec son épouse et trois enfants. · MARECHAUX Pierre (Porsel), son fils François Eugène et 9 ( ! ) membres de leur famille. · PITTET Auguste (Fribourg) avec son épouse et trois enfants. · BURKHALTER Jacques (Ruesgau) et Mischler Isabel (Wahlern). · CLERC François et Felter Stéphanie (Fribourg), Filomène, Marie, Joseph. · FRIEDLI Paul. · GROB E .

Total 1885 : 141 personas.

El nuevo de 1885 contabiliza 154 personas. Las 13 personas añadidas son probablemente parientes de BLANC François (El cual demando al gobernador en 1883 para poder hacer venir a su familia, son 6 personas) y MARECHAUX Pierre con 9 personas

Arrivo en 1880 :

Jean Nicolas CHAPERON, de Châtel-Saint-denis, o 1856.

Fuente :
http://www.diesbach.com/sghcf/chili/chili.html

Emigración suiza en el Territorio de Magallanes 1874-1885





Entre los Años 1874-1885 hubo una gran oleada de emigrantes suizos hacia Chile en especial Hacia la zona de Magallanes y Punta Arenas.

En el Tercer Grupo en el Año 1877 Venia un Zbinden "ZBINDEN Auguste" desde Berna.



Fuentes :
Archivo del Ministero de Relaciones Exteriores, volumen « Colonizacion, Gubernacion de Magallanes », oficio 382 de 30-X-1876, 127 de 9-IV-1877, 191 de 22-V-1877, 40 de 29-VI-1885. - MARTINIC B., Mateo: « La inmigracion suiza en Magallanes (1875-1890) » in : Anales del Instituto de la Patagonia. Punta Arenas, 1975.

martes, febrero 21

Himno de Suiza - Hymne national suisse




I
Sur nos monts, quand le soleilAnnonce un brillant réveil,Et prédit d'un plus beau jour le retour,Les beautés de la patrieParlent à l'âme attendrie;Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un coeur pieux,Les accents émus d'un coeur pieux.
Descarga primera estrofa : http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_1.mp3


II
Lorsqu'un doux rayon du soirJoue encore dans le bois noir,Le coeur se sent plus heureux près de Dieu.Loin des vains bruits de la plaine,L'âme en paix est plus sereine,Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un coeur pieux,Les accents émus d'un coeur pieux.
Descarga Segunda estrofa:
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_2.mp3

III
Lorsque dans la sombre nuitLa foudre éclate avec bruit,Notre coeur pressent encore le Dieu fort;Dans l'orage et la détresseIl est notre forteresse;Offrons-lui des coeurs pieux:Dieu nous bénira des cieux,Dieu nous bénira du haut des cieux
Descarga Tercera estrofa :
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_3.mp3

IV
Des grands monts vient le secours;Suisse, espère en Dieu toujours!Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!Sur l'autel de la patrieMets tes biens, ton coeur, ta vie!C'est le trésor précieuxQue Dieu bénira des cieux,Que Dieu bénira du haut des cieux.
Descargar Cuarta estrofa :
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_4.mp3

Heraldica por el Canton de Luzern

Familienwappen-Abbildung

Hinweise zur Wappensammlung des Staatsarchivs, zur Abbildung, zu den Farben und zu den darauf angebrachten Notizen finden Sie auf einer.

Die obenstehende Abbildung aus der Sammlung des Staatsarchivs Luzern erfolgt ohne Gewähr. Es ist damit keine amtliche Registrierung und kein rechtlicher Schutz verbunden.Das Archiv kann weder für Qualität noch Korrektheit der zur Verfügung gestellten Wappen bürgen. Das schweizerische Wappenrecht bietet für Familienwappen keinen besonderen Schutz. Hingegen unterliegen sie den üblichen Bestimmungen des Urheberrechts

Fuente : http://www.chez.com/genealogiesuisse/20suisse.html