::::.... Pablo Zbinden....:::: Blog.... CHILE -- http://zbinden.blogspot.com/
Buscando los origenes de mi familia...Familie Zbinden - The Zbinden Family
viernes, septiembre 6
Historia Zbinden`s
Familia , Amigos
he ordenado un poco la información recopilada en todos estos años en un nuevo Blog
los invito a visitar
http://familia-zbinden.blogspot.com/
un Abrazo.
Pablo Zbinden
miércoles, agosto 7
viernes, enero 14
Zbinden's
martes, junio 15
Origen de nuestro Apellido en Español
aca las traduccion:
El escudo corresponde a un conjunto de espigas de trigo.
Esta estirpe puede vanagloriarse de un pasado rico en sucesos, hechos y personas. Se encuentran referencias a la familia Zbinden en diferentes fuentes bibliograficas que confirman las marcas que ha dejado en la Historia.
Recuerdos historicos de la familia Zbinden...
En documentos como los escudos nobiliarios de la burguesia de Alemania y Suiza, parte IV Seyler-Freier-Marghtaler-Rothenfel Bauer & Raspf, titular G.G. Neustadt A., encontramos el registro del apellido en su forma antigua, la cual volvio a su forma original entre 1200 y 1400.
A este apellido se le atribuye un signo de aristocracia que aparece (re)presentado en escudos sucesivos o posteriores. Esto confirma, a traves de la interpretacion historico-heraldica de sus simbolos, la certeza del significado remoto de la familia mediante la virtud, la hidalguia y el respeto.
===================
miércoles, marzo 25
130 años de la llegada de los colonos suizos
EXTRACTO ACTA SESION Nº 110 ORDINARIA, DE FECHA 12 DE DICIEMBRE DEL 2007, DEL HONORABLE CONCEJO MUNICIPAL DE PUNTA ARENAS
Acuerdo Nº 1384 con el voto a favor del señor Alcalde y de los Concejales presentes, se aprueba nominar la plaza ubicada entre Avenida El Bosque y calle Augusto Zbinden, con el nombre de “PLAZA FRIBURGO”, en homenaje a la conmemoración de los 130 años de la llegada de los colonos suizos, procedentes del Cantón de Friburgo, a esta ciudad
La calle Augusto Zbinden es en Honor a el conocido comerciante del poblado de Punta Arenas en el año 1885 ( http://www.puntaarenas.cl/sampaio.htm )
En el sector nor poniente de Punta Arenas.
INAUGURAN PLAZA FRIBURGO EN RECUERDO A
Al cumplirse 130 años de la llegada de los primeros colonos suizos a Punta Arenas, se inauguró el sábado 15 de diciembre de 2007, la plaza Friburgo, ubicada en el sector norponiente de la capital de
La ceremonia fue presidida por el Alcalde Juan Morano Cornejo, descendiente suizo en Magallanes, hijo de Juan Morano Dey y del consejero de la embajada de Suiza en
Chile, Marcus Leitner.
De esta manera se recuerda la llegada de los primeros colonos suizos a la región de Magallanes, hecho ocurrido en marzo de 1877.
En la oportunidad el Alcalde Morano, dijo que se sentía feliz por inaugurar dicha área verde de la ciudad, que conmemora a los pioneros de aquel país, a sus hijos y
descendencia de los nacidos en Suiza, que tanto aportaron y lo hacen hoy al desarrollo de la ciudad.
Por su parte Marcus Leitner, consejero suizo de la embajada en Chile, agradeció al Concejo Municipal y al Alcalde Morano por la iniciativa concretada, que recuerda la
diáspora del país europeo en Punta Arenas.
María Isabel Baeriswyl, nieta de colono helvético en Punta Arenas, tuvo emocionadas palabras para aquellos inmigrantes que llegaron en 1877 hasta
La historia nos cuenta que durante la gobernación de Diego Dublé Almeyda, comienzan
a llegar los primeros inmigrantes suizos, contabilizándose
Un poco de historia
Durante la época en que de Diego Dublé Almeyda era gobernador de Magallanes, comenzaron a llegar los primeros colonos suizos, de un total de 119 personas que invirtieron en tierras en calidad de "inmigrantes libres".
Entre ellos se contaban familias como Baeriswyl, Dey, Levet, Davet, Pittet, Thurler y Zbinden, cuyos descendientes continúan estando representados por sus descendientes en la región y cuyos nombres figuran en la placa conmemorativa del monolito de la plaza inaugurada el pasado sábado.
El colono Alberto Conus encabezó esta colonización que se instaló principalmente en terrenos de Agua Fresca, al sur de la ciudad.
Un proyecto fracasado
La historia cuenta que Alberto Conus se dedicó en Friburgo a realizar una verdadera operación comercial de tierras en Punta Arenas, prometiendo a los inmigrantes de entonces un próspero futuro en las inhóspitas tierras de la patagonia chilena.
En 1876 hizo publicar varios anuncios en la prensa de Friburgo entre los cuales destaca el que decía: “Oportunidad única en Punta Arenas para los brazos suizos que
La idea de Conus era fundar una gran colonia agrícola, a semejanzas de las existentes en Brasil y Argentina, ubicadas en mejores tierras que las de Magallanes. Los primeros 119 suizos se instalaron en la región de agua Fresca, cerca de Punta Arenas, pero terminaron dispersos en otros lugares más aptos a la actividad ganadera.
Desencantados por la calidad de la tierra –consideradas sin gran valor- y sobretodo por lo inhospitalario del clima, la mayoría de los inmigrantes desertó la colonia y se instalaron en Argentina o en la zona central de Chile.
Colonización organizada
Algunos retornaron a Friburgo y presentaron querellas judiciales en contra de Alberto Conus al que acusaron de haberlos engañados con un proyecto irrealizable. Sólo un puñado de colonos, sin recursos, se quedó en la región, algunos de los cuales se dedicaron a la pequeña ganadería, al comercio o sobrevivieron de trabajos menores.
Seis años más tarde, el gobierno chileno firmó con el gobierno helvético un programa de emigración organizada para desarrollar colonias agrícolas en el territorio de
(http://www.radiopolar.com/noticia_15276.html)
(http://www.swisslatin.ch/quintasuiza-0737.htm )
domingo, septiembre 21
Ximena Zbinden Lyon
"Mi Bisabuelo Hermman Zbinden Frieden , hijo de Christian Zbinden y Margret Frieden, se casa con Delfina Inostroza Flores y tienen 07 hijos: Julia, Elena, Berta, Olga, Eduardo, Hermman y Jorge. Jorge, mi abuelo, nace el 13 de julio de 1903 y se casa con Zenobia Silva Hernandez, en Olmué en 1.929. Tienen 05 hijos, Helia, Adriana, Jorge, Hugo y Leon. Hugo, mi padre, se casa con Lucia Lyon Salcedo, en 1.953, teniendo 3 hijos: Ximena, Hugo y Jorge
Yo soy Ximena, naci en Chile y desde le año 1957 vivimos en Venezuela, el resto de mis tios y primos, viven aun en Chile. Jorge y Leon ya fallecieron, Jorge no dejo hijos y Leon tuvo 01, Leon Walter Zbinden Silva.Helia, se casa con Arturo Kittel y tienen 3 hijos: Gisela, Astrid y Jorge Arturo.Adriana, se casa con Francisco Puelma y tienen 5 hijos: Francisco (Pancho), Cecilia, Monica, Raul y Roberto (fallecido).
====================================================
Emilio Zbinden Frieden
martes, diciembre 25
Nuevo "Libro de Visitas"
Mis Bisabuelos
Informacion actualizada de esta Foto gracias a
Ewald Zbinden R.
Rodolfo Zbinden e Ines Hausseer y sus hijos, de izquierda a derecha:
Maria Zbinden Hausseer,Federico Zbinden Hausseer,Victoria Zbinden Hausseer y Rodolfo Rosemberg Zbinden Hausseer (Nuestro Abuelo), abajo esta Guillermo Zbinden Hausseer(papá de Erna,Oswin y Mario)y por último la tía Tino.
Emilio Zbinden Frieden
Omar O. Acuña Hernández
de la ciudad de Temuco
El cual pudo identificar en esta antigua foto a su tia tía abuela, quien falleció
en la ciudad de Temuco en enero del año 1903, durante el parto, y a su
esposo: don Emilio Zbinden Frieden.
Don Emilio falleció, según se escribió en el reverso de la
fotografía, el 6 de septiembre del año 1950. Luego de ello había
contraído nupcias con doña Cristina Toro Toro (la que murió en Temuco
el 6 de agosto de 1947), con quien tuvo a dos hijos: Margarita y
Emilio Segundo.
---
lunes, julio 3
martes, junio 20
+ Fotos +++
Cementerio General de la ciudad de Santa Maria de los Angeles.
Sepultura de la Familia
Zbinden Hausheer
Se encuentran los restos mortales de :
Mi Bisabuelo y su Esposa
Rodolfo Zbinden Frieden
(02-08-1878 , Berna , Suiza - 30-09-1937 , Los Angeles , Chile)
Ines H v. de Zbinden
(25-02-1886, Ercilla , Chile - 14-01-1947 , Los Angeles, Chile )
Ademas de
Victoria G . Zbinden Hausheer.
+ Fotos ++
+ Fotos +
Cementerio General de la ciudad de Santa Maria de los Angeles.
Lugar donde se encuentran los restos mortales de :
---------------------------------
Mis Abuelos :
Rodolfo Zbinden Hausser
(29-09-1909 - 20-04-1949)
Rosa Amelia Ritz Hausser
(29-04-1909 - 05-06-1998)
Mi Tio :
Eduardo Rodolfo Zbinden Ritz ( + 29-08-1997)
Mi Padre :
Nelson Rosemberg Zbinden Ritz (+ 09-06-2004)
+ imagenes....
Documentos, imagenes ,Fotos
sábado, mayo 27
Primeros Zbinden en Chile
Rodolfo Zbinden Frieden (Berna ,Suiza 2 Agosto 1878 – Los Angeles 30 Septiembre 1934)
Emilio Zbinden Frieden , ( Berna ,Suiza 3 Septiembre 1873- 0000)
Alfredo Zbinden Frieden ( Berna , 1884-1937 )
Cristian Zbinden Frieden (0000-0000)
Hermann Zbinden Frieden (0000-0000)
Maria Zbinden Frieden ( 0000-0000)
Todos ellos hermanos e hijos de Cristian Zbinden y Margarita.
=========================
Actualizacion de info:
Bueno como el origen de estos datos es casi de boca en boca y hay pocos registros de esas fechas es mas seguro que hay errores , asi como Aldo Zbinden ..bis nieto de rodolfo Zbinden Frieden Tiene otras informacion que son las siguientes :
Rodlfo Zbinden Frieden se caso con ines kathalina Hausser y tubieron 6 hijos uno de ellos es mi abuelo Federico Zbinden Hausser y nacio el 7 octubre 1904 y nacio en hambourgo alemania , porque segun lo que yo tenia entendido mi abuelo llego a chile de tres anos entonces rodolfo zbinden frieden llego en el ano 1907 con su senora y dos de los seis hijos federico y mary que eran los dos mayores despues nacio el resto en chile
domingo, abril 2
martes, marzo 21
Acuerdo del Gobierno de Chile con los Colonos
a- Se compromete a acompañarlos hasta el puerto de embarque (Bordeaux, Bayone, LeHavre.)
b- Recibirlos y acomodarlos a su llegada y trasmitir a sus familias la correspondencia.
c- Llevar un libro de anotaciones.
d- Todo remunerado por la cancillería.
Los colonos debían firmar un contrato de compromiso.
Contrato de Colono
Se hacía en tres ejemplares y consignaba:
Certificado de Nacimiento, Matrimonio, sexo, Profesión, sanidad, moralidad.
Orden de pasaje : Nombre, apellido, edad, origen, fecha de embarque, etc.
Ofertas y ayudas del Gobierno Chileno a los Colonos Europeos.
- Cada colono recibía en propiedad 38 hás de terreno el padre y 18 hás cada hijo mayor de 10 años. También un anticipo para el pasaje.
- El Título de dominio se le entregaba al estar construida la vivienda y los cierros del predio. Plazo: 3 años
- La propiedad quedaba hipotecada al estado chileno, hasta que el colono cancelara los anticipos del pasaje (obviamente del que no lo pagó de su bolsillo) a un plazo de 8 años a un mínimo de 1/5 anual.
Tramitación de listados de inmigrantes
Lista completa de colonos embarcados debía enviarse a la Cía de Vapores. ( PacificSteamNavigationCompany.)- La Cía. inscribía la nómina de colonos- Anunciaba la salida del barco- Enviaba listado al MINREL de los colonos embarcados en cada barco.- Se enviaba listado completo a las Intendencias donde iban destinados los colonos y también a las Gobernaciones.- La listas iban en 4 ejemplares y quedaban inscritas en libros especiales destinados al MINREL (nota del autor: donde están estos ¿?. La mayoría se encuentran extraviados en Chile. Es sorprendente constatar que Suiza, Francia, Alemania, Suecia, etc. tienen más información de la colonización de Chile que el propio Chile.)
Entre oct. 1882 y el 31 de mayo de 1884 Dn.Fco. de B. Echeverría y Antonio Larrañaga embarcaron con rumbo a Chile a: 941 hombres , 550 niños y 328 mujeres.
1.293Suizos, 312 Alemanes, 186 Franceses, 8 Ingleses, 12 Italianos,8 Rusos.
Posteriormente vendrían Belgas, Suecos, Españoles, en total 35 nacionalidades.
Memorias del MINREL vol.144, Archivo Histórico Nacional de Chile.
En 1883 este contrato básico, fue sustancialmente mejorado para los ciudadanos Suizos, las condiciones fueron acordadas entre las autoridades suizas y chilenas, e incluían asistencia médica gratuita durante 2 años, subsidio diario de 1FS hasta el día en que tomaran posesión efectiva de sus tierras, pensión mensual de 75Fs por familia durante 1 año, bueyes, semillas, herramientas, etc.
Sólo entonces las autoridades Suizas dieron pase a las emigraciones, llegando al puerto de Talcahuano el primer contingente Suizo sólo en Diciembre de 1883. Este reclutamiento fue tan exitoso en Suiza, que sobrepasó con mucho las expectativas de las autoridades suizas a las que asustó ya las chilenas les complicó su logística, debiendo rápidamente contratar más naves, ya que esperaban 500 y al primer llamado sobrepasaron los 1.000 (A. Dufey ).
Historia de Los Emigrantes PARTE II
Para ser exactos, comienza la campaña en toda Europa alrededor de 1875, pero no fue sino hasta fines de1882 en que se recluta masivamente con elAgente General de la Colonización de Chile,DnFco. de B. Echeverría y el Agente de Inmigración Dn. Antonio Larrañaga. En efecto, en Bayona,Francia a 6 días del mes de Diciembre de 1882, se encuentra registrado el contrato del Agente con el Estado Chileno y los contratos que los colonos debían firmar.
Historia de Los Emigrantes PARTE I
sábado, marzo 18
Otra fuente sobre los origenes del apellido ....
"Amt" is German, [ I not sure but I think in USA a county, borough ? ] "Ambt" is Dutch, and means the same
Swarsenberg is the Dutch phonetic expression of the Swiss/German village of "Schwarzenberg" Republiek is dutch for Republic Berns is the city of BERN. (If Bern was in these days a Republic I don't know.)
Fuente : Grupos de Google
soc.genealogy.german
martes, marzo 7
miércoles, febrero 22
Grupos de Emigrantes desde Suiza 1874-1885
· BAYS Emile (Siviriez) - 1874. · PAGANI Pietro (Ligornetto, Tessin) - 1874. · DEY Jean-Baptiste (Rue) - 1875. · CAPEDER, Matias (Grisons) - 1875. · DEY Placide (Rue) Y dos miembros de su familia - 1876. · COSANDEY Paul (Prez-vers-Rue) - 1876.Primera Grupo:
8 personas arrivaron entre 1874 y 1876
Segundo Grupo :
36 personas arrivaron el 24 de Octubre de 1876
· ANGELAZ Joseph et Marie (?) Philibert (11 ans) · DAVET Nicolas et Madeleine (Blessens) Julie (13 ans), Philomène (11 ans), Louis (9ans), Marie (7 ans), Pauline (4 ans) · DEY Antoine et Marie (Rue) Mathilde (11 ans), Marie (10 ans), Philomène (8 ans), Eugène (4 ans), Lucie (3 ans), Antonin (2 ans) · GALLEY Prothais et Joséphine (Siviriez) Caroline (12 ans), Pauline (10 ans) · JUNGO Ignace (?) · LEVET Maurice et Adèle (?) Joseph (14 ans), Auguste (11 ans), Pierre (9ans), Nazaire (7 ans) · ROUBATY François et Françoise ( ?) Alfred (23 ans), Ernest (17 ans), Joseph (11 ans), Céline (5 ans) · SEYDOU Auguste (Grattavache)
Tercer Grupo :
23 personas arrivaron en marzo de 1877
· AEBY Marie (?) · BAERISWYL Joseph (?) · BARBEY Joseph (?) · BONDALLAZ Laurent (Cheiry). · BOSSY Charles (?) · BROILLET Etienne (Ponthaux) · BUGNARD Jacques et Barbara (Fribourg) · CHOLLET Anastasie (?) · DITTMAR Philippe (Fribourg). · EMMENEGGER Pedro (?) · GRIVET Alfred (?) · LOFFING Emmanuel Victor (Fribourg) · MICHEL Rodolphe (?) · MONNEY François (?) · MOCHLER Elise (?) · OBERLIN Anne-Marie (?) · SCHNEUWLY Louis et Elise (Fribourg) · STUDEMANN Jacques (?) · VERNAZ Pierre (?) · ZBINDEN Auguste (Berne)
Cuarto Grupo:
53 personas arrivaron el 22 de Mayo de 1877
· BLANC François et Amélie (Gruyères) Marie (8 ans), Julie (6 ans) · BUGNON Nicolas (?) · BRESSOT Tobias (?) · CORMINBOEUF Joseph et Marie (?) · DAVET Joseph et Agathe (Blessens) Pierre (11 ans), Jules (10 ans), Marie Delphine (5 ans) · DEY Catalina (?) Pauline (30 ans), Louis (28 ans), Clara (24 ans), Jules (7 ans) · FORNEY Antoine (?) Léon (24 ans) · KOLLY Emile (?) · MAILLARD Louis (?) · PITTET Conrad et Apolinaria (Fribourg) Justin (18 ans), Marie (16 ans), Françoise (11 ans), Hélène (9 ans), François (7 ans), Marie Delphine (3 ans) · PORTMANN Antoine et Filomène (?) · PYTHON Joseph (Fribourg) Grégoire (15 ans), Adélaïde (14 ans), Joseph (11 ans), Etienne (6 ans), Florentin (3 ans). · RAETZO François et Rose (?) · SEILER Henri (?) · THURLER Joseph Bruno et Catalina (Fribourg) Théodora (17 ans), Marie (15 ans), Eugénie (13 ans), Arthur (6 ans) · ZURKINDEN Jacob (?) · + 4 personnes · CONUS Albert (Le Saulgy)
Total en 1877 :
120 personas, 69 hombre y 51 mujeres.
Aquí termina la Emigración organizada.
Movimientos en el año 1878 :
4 o 5 decenas del departamento dede Capeder, Zurkinden, Grivet, Michel, Maillard, Bossy, Seiler et Loffing. Puis Vernaz, Barbey et Raetzo.
Arrivaron en el 1883 : Alphonse Pauchard y su familia emigro a Quechereguas, Traiguén
Arrivos posteriores (1885) :
· BUSSARD Joseph (Vaud) avec son épouse et trois enfants. · MARECHAUX Pierre (Porsel), son fils François Eugène et 9 ( ! ) membres de leur famille. · PITTET Auguste (Fribourg) avec son épouse et trois enfants. · BURKHALTER Jacques (Ruesgau) et Mischler Isabel (Wahlern). · CLERC François et Felter Stéphanie (Fribourg), Filomène, Marie, Joseph. · FRIEDLI Paul. · GROB E .
Total 1885 : 141 personas.
El nuevo de 1885 contabiliza 154 personas. Las 13 personas añadidas son probablemente parientes de BLANC François (El cual demando al gobernador en 1883 para poder hacer venir a su familia, son 6 personas) y MARECHAUX Pierre con 9 personas
Arrivo en 1880 :
Jean Nicolas CHAPERON, de Châtel-Saint-denis, o 1856.
Fuente :
http://www.diesbach.com/sghcf/chili/chili.html
Emigración suiza en el Territorio de Magallanes 1874-1885
Entre los Años 1874-1885 hubo una gran oleada de emigrantes suizos hacia Chile en especial Hacia la zona de Magallanes y Punta Arenas.
En el Tercer Grupo en el Año 1877 Venia un Zbinden "ZBINDEN Auguste" desde Berna.
Fuentes :
Archivo del Ministero de Relaciones Exteriores, volumen « Colonizacion, Gubernacion de Magallanes », oficio 382 de 30-X-1876, 127 de 9-IV-1877, 191 de 22-V-1877, 40 de 29-VI-1885. - MARTINIC B., Mateo: « La inmigracion suiza en Magallanes (1875-1890) » in : Anales del Instituto de la Patagonia. Punta Arenas, 1975.
martes, febrero 21
Himno de Suiza - Hymne national suisse
I
Sur nos monts, quand le soleilAnnonce un brillant réveil,Et prédit d'un plus beau jour le retour,Les beautés de la patrieParlent à l'âme attendrie;Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un coeur pieux,Les accents émus d'un coeur pieux.
Descarga primera estrofa : http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_1.mp3
II
Lorsqu'un doux rayon du soirJoue encore dans le bois noir,Le coeur se sent plus heureux près de Dieu.Loin des vains bruits de la plaine,L'âme en paix est plus sereine,Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un coeur pieux,Les accents émus d'un coeur pieux.
Descarga Segunda estrofa:
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_2.mp3
III
Lorsque dans la sombre nuitLa foudre éclate avec bruit,Notre coeur pressent encore le Dieu fort;Dans l'orage et la détresseIl est notre forteresse;Offrons-lui des coeurs pieux:Dieu nous bénira des cieux,Dieu nous bénira du haut des cieux
Descarga Tercera estrofa :
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_3.mp3
IV
Des grands monts vient le secours;Suisse, espère en Dieu toujours!Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!Sur l'autel de la patrieMets tes biens, ton coeur, ta vie!C'est le trésor précieuxQue Dieu bénira des cieux,Que Dieu bénira du haut des cieux.
Descargar Cuarta estrofa :
http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/cantique_4.mp3
Heraldica por el Canton de Luzern
Hinweise zur Wappensammlung des Staatsarchivs, zur Abbildung, zu den Farben und zu den darauf angebrachten Notizen finden Sie auf einer.
Die obenstehende Abbildung aus der Sammlung des Staatsarchivs Luzern erfolgt ohne Gewähr. Es ist damit keine amtliche Registrierung und kein rechtlicher Schutz verbunden.Das Archiv kann weder für Qualität noch Korrektheit der zur Verfügung gestellten Wappen bürgen. Das schweizerische Wappenrecht bietet für Familienwappen keinen besonderen Schutz. Hingegen unterliegen sie den üblichen Bestimmungen des Urheberrechts
Fuente : http://www.chez.com/genealogiesuisse/20suisse.html
viernes, enero 13
Origenes del apellido zbinden según
Dictionary of American Family Names, Oxford University Press, ISBN 0-19-508137-4
Swiss German: topographic name in the form of a prepositional phrase, ze bünden ‘at the enclosure’ (i.e., the common property of a village).
Que significa segun yo :P " Suizo Aleman : nombre topográfico , en forma de una frase prepositiva , "ze bünden"
miércoles, diciembre 28
Escudo Familiar según los archivos del Estado de Friburgo
Los archivos del Estado de Friburgo son el depositario oficial de los escudos de armas de las familias de Freiburg así como del armorial de los municipios y los distritos del cantón de Friburgo.
"d'azur à une gerbe d'or"
"de azul a una gavilla de oro"
(AEF, Fichier armoiries)
(AEF, Fichero escudos de armas)
Segun el sitio de Geneologia y Heraldica del Canton de Fribourg
Origen: Probablemente originaria del cantón de Berna (del Guggisberg) que tendría quiité a la Reforma para establecerse en el distrito del Singine. Otros ramos del Guggisberg se establecieron égelement al XVIIe siglo en el cantón de Friburgo
Burguesías: Oberried (1555, +), Plasselb (1594), Alterswil, Bösingen, Brünisried, Fribourg, Oberschrot, Planfayon, St-Silvestre, St-Oso, Tavel, Zumholz, Genève (1927,.1956 y de 1958), Schmitten (1939), Zurich (1948 y 1957), Lausanne (1956 y 1957), Thônex (1959), Chêne-Burgo (1960).
Etimología:
Variaciones : Zebendo (à Nova Friburgo).
Fuente : http://www.diesbach.com/sghcf/xyz/zbinden.html
Información desde www.zbinden.ch
....La rama de la familia Zbinden es originaria de "Jaberg", una aldea bernese pequeña encontrada entre Berna (capital de Suiza) y otra pequeña ciudad llamada Thun, cerca de la autopista de salida "Kiesen"
...Tambien se conocen zbinden procedentes de los alrededores de Guggisberg SEA y de Alfalfa (Suiza).
Imagen del escudo de la aldea de Jaberg.
fuente : http://www.zbinden.ch
lunes, diciembre 26
Por favor si tienen informacion , sobre los origenes del Apellido Zbinden o Mas Zbinden de Chile Agradecer que me lo cuenten a : mailto:ZBINDEN@GMAIL.COM